Türkiye'de geniş kitleler tarafından bilinen "Kabe'de Hacılar" ilahisi, bu kez İngilizce çevirisiyle dikkat çekti. Bir dil öğretmeni tarafından İngilizceye uyarlanan ilahi, kısa sürede sanal medyada tıklanma rekorları kırdı.
Eser, daha önce Celal Karatüren'in seslendirmesiyle büyük beğeni toplamış ve uzun süre gündemde kalmıştı. Şimdi ise İngilizce versiyonu, farklı bir yorumla dinleyicilerin karşısına çıktı.
Dil öğretmeninin hazırladığı çalışma, sosyal medya kullanıcıları tarafından "evrensel bir yorum" olarak değerlendirildi. İlahiye getirilen İngilizce yorumun, eserin manevi atmosferini koruduğu ifade edilirken, birçok kullanıcı videoyu tekrar tekrar izlediğini belirtti.
Farklı bir dilde seslendirilmesine rağmen ilahinin etkisini kaybetmemesi, sosyal medyada yoğun ilgi görmesine neden oldu.
İşte o video…
Your browser doesn't support HTML5 video.